close

即時印度語口譯不外你真 翻譯要用嗎??
把或人說過的話從新再打字一次…真的是很浪擲時候的一件事
因為想把錄下來的聲音...(恕刪)
緣由跟注音輸入法一樣要選字!
也就是聲音 翻譯主人必須讀一段軟體指定 翻譯文章才能准確利用
然則可以給你以上 翻譯建議!

誰人轉出來的文字點竄起來比直接聽打還累。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

lefthook wrote:
我們唸要打哪些字他還會........打錯!

像是把開會各人說 翻譯話直接轉成文字檔...就不消打到頭暈了
嘖嘖…原來科技沒有我想像中的奇異
我有玩過只是忘了是哪套軟體!
因為想把錄下來 翻譯聲音轉換成文字檔…前一陣子很積極地在找相幹軟體



可以將錄下來"人措辭的聲音"直接轉成文字檔?
或說這類軟體沒賺頭…就沒人研發了@@

.....並且非常欠好用!
IBM 的Via Voice..
照樣謝謝樓上2位大大啦
翻譯公司字比我們本身打的還要慢上很多多少
示範者滾滾不停地講,文字也隨著批哩啪啦跑出來
不外發現那套軟體還是需要經由進修
固然我有效過然則....我遺忘軟體名稱了!

當下以為賓果啦 只要把輸入源從麥克風改成預錄的聲音檔就可以相符我的需求了
不知道01上的神人們知不知道什麼對象
然則我相信這類軟體 翻譯需求應當滿大的才對…
用了後你必然會異常忏悔的 翻譯社


以下文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=300&t=412996有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ericksuh252k 的頭像
    ericksuh252k

    ericksuh252k@outlook.com

    ericksuh252k 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()