close

拉帕努伊文翻譯翻譯社光看盒子就超爛的

這個我有玩
遊戲應當也差不多

玩過 灣岸2 與 underground 後

中文名稱是..頭文字D-山口的復仇</FONT >
細心一看,不是啊,還是國外某大廠出的
這款遊戲安裝後的 30 分鐘... uninstall...

沒錢買new game的jlduh
http://www.pcgames.com.cn/pcgames/game/play/0402/275916.html


這個天成翻譯公司在店裡有看到
不外光盒子就這麼爛了
來post幾張別處看到的nfs7I與nfs7II的圖(若有侵權,麻煩奉告,我會連忙刪除)
仿佛會沒法輸入玩家名稱.而進不了遊戲..
這遊戲是國外作的...很糟..像386.486電腦期間的遊戲.一起頭良多人還滿懷等候...唉!

這款當初看它貼圖的時候

我玩到快破關了說....

就知道不是很好玩嚕

放歸去,看其余遊戲好了
遊戲的貼圖很簡單.山路太暗.而唯一的長處也是瑕玷就是..電腦敵手太肉腳
畫面固然不太悅目

真是做的好差嚕

PS:解緊縮後.不用安裝.最好不要放在中文名稱的資料夾裡.例:c:\天成翻譯公司的game..\

這個game跟CMR4翻譯社nfs7如同還有很大差距





下載遊戲     7/14測試可以.建議用續傳軟體下載.
創下賽車遊戲在硬碟中最短存活記載
ㄝ...7/17 今天還可以下載...沒掛掉..勉強玩一玩

我第一眼的印象是,這店怎麼有大補帖
      有多糟...裡面最難看車的就是"樂高86"以下圖


本篇文章引用自此: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=32465有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ericksuh252k 的頭像
    ericksuh252k

    ericksuh252k@outlook.com

    ericksuh252k 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()