close
英語翻譯荷蘭語翻譯社

 

 

  路痕說他有個同事,如有人願意為了她寫詩,就肯願意嫁給對方,詩的魅力就是如此的吸惹人,特別是情詩。

 

  現在我在文字網花的時間比新聞台上還要久,因為我不再是伶仃的面臨所愛的文字,而是有火伴一路去做一件成心義的事。

  但因為從小在進修上吃過苦,所以迥殊敬服有墨水、有想法的人,也因為一向在文青伴侶圈裡,耳聞目睹間有所成長,最後也出了冊本。

 

  也進展有更多的一同加入翻譯




 

  沒想到路痕已經出過四本詩集了,且無償的體例指點各人熟悉詩,並指導我們去理解詩。

  

 

文字網計劃中,接待各人的插足,希望天成翻譯公司們能貢獻本身渺小的氣力,把創意、設法分享與留給後面的文字快樂喜愛者翻譯

 

    文字網  http://www.1210.erufa.com/

 

 

 

 

 

  所以說跟文人會萃久了,不知不覺翻譯公司也會隨著改變了。

  這不是一個笑話,事實上文筆再怎麼好,都比不上一個會寫情詩的傢伙。

 

  分享一個經驗,良多人認為我是文科結業的,但其實我所學的跟文科一點都搭不上邊。

 

 

  溘然很感激跟班,想盡門徑把我叫回新聞台,要否則我都不知道在淤泥中要凋射多久翻譯

 

 

  昨天在文字網發生了一件趣事,因為論壇仍在規劃中,所以整個系統註冊人數只有3個人,我、路痕、Mann,昨天路痕說了個笑話,說天成翻譯公司們三個就像是笨小孩,天成翻譯公司笑著回應說,是老小孩吧。

 



以下文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/991123/post/1353842465有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
arrow
arrow
    全站熱搜

    ericksuh252k 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()